|
|
TU SCENDI DALLE STELLE
Text and Music of Saint Alfonsus Maria de' Liguori
Armonizzazione per Coro a 4 v.m. di Don Gianluigi Rusconi |
Click play
to listen |
|

O King of Heaven! from starry throne descending,
Thou takest refuge in that wretched cave:
O God of bliss! I see Thee cold and trembling.
What pain it cost Thee fallen man to save!
2. A te che sei del mondo il Creatore, *mancano
panni e fuoco, o mio Signore. (2v)
Caro eletto pargoletto, quanto questa povertà, più m'innamora, *giacché
ti fece amor povero ancora. (2v)
Thou, of a thousand worlds the great Creator,
Dost now the pain of cold and want endure;
Thy poverty but makes Thee more endearing,
For well I know 'tis love has made Thee poor;
3. Tu lasci del tuo Padre il divin seno, *per
venir a penar su poco fieno. (2v)
Dolce amore del mio cuore, dove amor ti trasportò, o Gesù mio! *Perché
tanto patir? Per amor mio! (2v)
I see Thee leave Thy Heavenly
Father's bosom,
But whither has Thy love transported Thee?
Upon a little straw I see Thee lying;
Why suffer thus? 'Tis all for love of me.
4. Ma se fu tuo volere il tuo
patire, *perché vuoi pianger poi, perché vagire? (2v)
Sposo mio amato Dio, mio Gesù, t'intendo sì, ah mio Signore! *Tu piangi
non per duol, ma per amore! (2v)
But if it is Thy will for me
to suffer,
And by these sufferings my heart to move,
Wherefore, my Jesus, do I see Thee weeping?
'Tis not for pain Thou weepest, but for love.
5. Tu piangi per vederti da me ingrato, *dove sì
grande amor, sì poco amato! (2v)
O diletto del mio petto, se già un tempo fu così, or te sol bramo! *Caro,
non pianger più, ch'io t'amo, t'amo (2v)
Thou weepest thus to see me
so ungrateful;
My sins have pierced Thee to the very core;
I once despised Thy love, but now I love Thee,
I love but Thee; then, Jesus, weep no more.
6. Tu dormi o Gesù mio, ma intanto il cuore *non
dorme, no, ma veglia a tutte l'ore. (2v)
Deh, mio bello e puro agnello, a che pensi dimmi tu? O amore immenso!
*"A morire per te rispondi io penso."
Thou sleepest, Lord, but Thy
heart ever watches,
No slumber can a heart so loving take;
But tell me, darling Child, of what Thou thinkest.
"I think," he says, "of dying for Thy sake."
7. Dunque a morire per me, tu pensi o Dio *e chi
altro, fuor di te, amar poss'io? (2v)
O Maria speranza mia, se poc'amo il tuo Gesù, non ti sdegnare! *Amalo tu
per me, s'io nol so amare! (2v)
Is it for me that Thou dost think of dying!
What, then, O Jesus! can I but love Thee?
Mary, my hope! If I love him too little -
Be not indignant - love him thou for me.
|