Resurrexi, et adhuc
tecum sum. Alleluia! - I have risen, I am still with you.
Alleluia! Dear brothers and sisters, Jesus, crucified and risen,
repeats this joyful proclamation to us today: the Easter
proclamation. Let us welcome it with deep wonder and gratitude!
Resurrexi et adhuc
tecum sum – I have risen, I am still with you, for ever. These
words, taken from an ancient version of Psalm 138 (v. 18b), were
sung at the beginning of today’s Mass. In them, at the rising of the
Easter sun, the Church recognizes the voice of Jesus himself who, on
rising from death, turns to the Father filled with gladness and
love, and exclaims: My Father, here I am! I have risen, I am still
with you, and so I shall be for ever; your Spirit never abandoned
me.
In this way we can
also come to a new understanding of other passages from the psalm:
"If I climb the heavens, you are there; if I descend into the
underworld, you are there … Even darkness is not dark for you, and
the night is as clear as day; for you, darkness is like light" (Ps
138:8,12). It is true: in the solemn Easter vigil, darkness becomes
light, night gives way to the day that knows no sunset.
The death and
resurrection of the Word of God incarnate is an event of invincible
love, it is the victory of that Love which has delivered us from the
slavery of sin and death. It has changed the course of history,
giving to human life an indestructible and renewed meaning and
value.
"I have risen and I
am still with you, for ever." These words invite us to contemplate
the risen Christ, letting his voice resound in our heart. With his
redeeming sacrifice, Jesus of Nazareth has made us adopted children
of God, so that we too can now take our place in the mysterious
dialogue between him and the Father.
We are reminded of
what he once said to those who were listening: "All things have been
delivered to me by my Father; and no one knows the Father except the
Son and any one to whom the Son chooses to reveal him" (Mt
11:27). In this perspective, we note that the words addressed by the
risen Jesus to the Father on this day – "I am still with you, for
ever" – apply indirectly to us as well, "children of God and fellow
heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may
also be glorified with him" (cf. Rom 8:17). Through the death
and resurrection of Christ, we too rise to new life today, and
uniting our voice with his, we proclaim that we wish to remain for
ever with God, our infinitely good and merciful Father.
In this way we
enter the depths of the Paschal mystery. The astonishing event of
the resurrection of Jesus is essentially an event of love: the
Father’s love in handing over his Son for the salvation of the
world; the Son’s love in abandoning himself to the Father’s will for
us all; the Spirit’s love in raising Jesus from the dead in his
transfigured body. And there is more: the Father’s love which "newly
embraces" the Son, enfolding him in glory; the Son’s love returning
to the Father in the power of the Spirit, robed in our transfigured
humanity. From today’s solemnity, in which we relive the absolute,
once-and-for-all experience of Jesus’s resurrection, we receive an
appeal to be converted to Love; we receive an invitation to live by
rejecting hatred and selfishness, and to follow with docility in the
footsteps of the Lamb that was slain for our salvation, to imitate
the Redeemer who is "gentle and lowly in heart", who is "rest for
our souls" (cf. Mt 11:29).
Dear Christian
brothers and sisters in every part of the world, dear men and women
whose spirit is sincerely open to the truth, let no heart be closed
to the omnipotence of this redeeming love! Jesus Christ died and
rose for all; he is our hope – true hope for every human being.
Today, just as he did with his disciples in Galilee before returning
to the Father, the risen Jesus now sends us everywhere as witnesses
of his hope, and he reassures us: I am with you always, all days,
until the end of the world (cf. Mt 28:20). Fixing the gaze of
our spirit on the glorious wounds of his transfigured body, we can
understand the meaning and value of suffering, we can tend the many
wounds that continue to disfigure humanity in our own day. In his
glorious wounds we recognize the indestructible signs of the
infinite mercy of the God of whom the prophet says: it is he who
heals the wounds of broken hearts, who defends the weak and
proclaims the freedom of slaves, who consoles all the afflicted and
bestows upon them the oil of gladness instead of a mourning robe, a
song of praise instead of a sorrowful heart (cf. Is
61:1,2,3). If with humble trust we draw near to him, we encounter in
his gaze the response to the deepest longings of our heart: to know
God and to establish with him a living relationship in an authentic
communion of love, which can fill our lives, our interpersonal and
social relations with that same love. For this reason, humanity
needs Christ: in him, our hope, "we have been saved" (cf. Rom
8:24).
How often relations
between individuals, between groups and between peoples are marked
not by love but by selfishness, injustice, hatred and violence!
These are the scourges of humanity, open and festering in every
corner of the planet, although they are often ignored and sometimes
deliberately concealed; wounds that torture the souls and bodies of
countless of our brothers and sisters. They are waiting to be tended
and healed by the glorious wounds of our Risen Lord (cf. 1 Pet
2:24-25) and by the solidarity of people who, following in his
footsteps, perform deeds of charity in his name, make an active
commitment to justice, and spread luminous signs of hope in areas
bloodied by conflict and wherever the dignity of the human person
continues to be scorned and trampled. It is hoped that these are
precisely the places where gestures of moderation and forgiveness
will increase!
Dear brothers and
sisters! Let us allow the light that streams forth from this solemn
day to enlighten us; let us open ourselves in sincere trust to the
risen Christ, so that his victory over evil and death may also
triumph in each one of us, in our families, in our cities and in our
nations. Let it shine forth in every part of the world. In
particular, how can we fail to remember certain African regions,
such as Dafur and Somalia, the tormented Middle East, especially the
Holy Land, Iraq, Lebanon, and finally Tibet, all of whom I encourage
to seek solutions that will safeguard peace and the common good! Let
us invoke the fullness of his Paschal gifts, through the
intercession of Mary who, after sharing the sufferings of the
passion and crucifixion of her innocent Son, also experienced the
inexpressible joy of his resurrection. Sharing in the glory of
Christ, may she be the one to protect us and guide us along the path
of fraternal solidarity and peace. These are my Easter greetings,
which I address to all who are present here, and to men and women of
every nation and continent united with us through radio and
television. Happy Easter!
[00468-02.01] [Original text: Italian]